تخطي إلى المحتوى الرئيسي

Tenofovir for HIV

Viread

Tenofovir is an antiviral medicine. You will have been prescribed it for HIV infection.

It is one of a number of medicines that you will need to take regularly. It is important to take it every day.

The most common side-effects are feeling sick (nausea), feeling dizzy, diarrhoea, and skin rash.

تابع القراءة أدناه

jAbout tenofovir for HIV

نوع الدواء

دواء مضاد للفيروسات القهقرية مثبط لإنزيم النسخ العكسي للنيوكليوسيد

يستخدم لـ

Human immunodeficiency virus (HIV) infection in adults and children

يُعرف أيضًا باسم

Viread®,
Combination brands: Truvada®, Descovy®, Ictastan® (tenofovir with إمتريسيتابين;
Atripla® (tenofovir with emtricitabine and efavirenz);
Eviplera®, Odefsey® (tenofovir with emtricitabine and ريلبيفيرين);
Genvoya®, Stribild® (tenofovir with cobicistat, elvitegravir and emtricitabine);
Biktarvy® (tenofovir with bictegravir and emtricitabine);
Delstrigo® (tenofovir with doravirine and lamivudin);
Symtuza® (tenofovir with cobicistat, دارونافير and emtricitabine)

متوفر كـ

Tablets and granules

Tenofovir is an antiviral medicine. It is prescribed for عدوى فيروس نقص المناعة البشرية (HIV). It slows the progress of HIV infection, but it is not a cure. HIV destroys cells in the body, called CD4 T cells. These cells are a type of white blood cell and are important because they are involved in protecting your body from infection. If left untreated, the HIV infection weakens your immune system so that your body cannot defend itself against bacteria, viruses and other germs. Tenofovir slows down the progress of HIV infection by reducing the amount of virus in your body. It does this by stopping the virus from copying (replicating) itself.

Tenofovir will be prescribed for you by a doctor who is a specialist. It belongs to a group of antiretroviral medicines known as nucleoside reverse transcriptase inhibitors (NRTIs). It is given alongside a number of other antiretroviral medicines, as part of a combination therapy. Taking three or more antiretroviral medicines at the same time is more effective than taking one alone. Taking a combination of different medicines also reduces the risk that the virus will become resistant to any individual medicine. Some brands of tenofovir tablet contain one or more other antiretroviral medicine (see the list in the table above) - these combination brands help to reduce the total number of tablets you need to take each day. Not all of the information in this leaflet applies to the combination brands, so please refer to the manufacturer's printed information leaflet from inside the pack for full details. It is vital to take your antiretroviral medicines exactly as prescribed to maintain success and to help to prevent the virus from becoming resistant to the medicines. These medicines are usually taken for life.

Tenofovir is also prescribed for another viral infection - see the separate medicine leaflet called Tenofovir for hepatitis B infection.

Some medicines are not suitable for people with certain conditions, and sometimes a medicine can only be used if extra care is taken. For these reasons, before you start taking tenofovir it is important that your doctor knows:

  • إذا كنتِ حاملاً، تحاولين الإنجاب أو تقومين بالرضاعة الطبيعية.

  • إذا كان لديك أي مشاكل في طريقة عمل الكبد لديك، أو إذا كان لديك مشاكل في طريقة عمل الكلى لديك.

  • If you have a condition which weakens your bones, such as osteoporosis, or you are at risk of bone fractures.

  • إذا كنت تشرب الكثير من الكحول.

  • إذا كنت تتناول أي أدوية أخرى. يشمل ذلك أي أدوية يمكن شراؤها بدون وصفة طبية، بالإضافة إلى الأدوية العشبية والمكملات الغذائية.

  • إذا كنت قد تعرضت في أي وقت مضى لرد فعل تحسسي تجاه دواء.

تابع القراءة أدناه

  • Before you start the treatment, read the manufacturer's printed information leaflet from inside your pack. It will give you more information about tenofovir, and it will also provide you with a full list of the side-effects which you could experience from taking it.

  • Take tenofovir exactly as your doctor tells you to. For adults, the usual dose is one 245 mg tablet daily. Children will be prescribed a lower-strength tablet depending upon their age and weight. For anyone who is unable to take tablets (such as young children) tenofovir is also available as granules. These are measured out using the dosing scoop provided, and then taken mixed into a soft food such as yoghurt, apple sauce or baby food. Mix each scoopful of granules with a tablespoon (15 ml) of food. Do not chew the granules/food mixture as you swallow it as it will taste bitter. Please note, the granules must not be mixed with liquids or drinks. Your doctor will advise you about how many scoopfuls of granules you (or your child) should take for each dose.

  • Swallow the tablet whole with a drink of water. If you have difficulty swallowing tablets, please let your doctor know about this as it may be more suitable for you to be prescribed tenofovir as granules. In the meantime, if necessary, you can crush the tablet and add it to half a glass of water, orange juice or grape juice, providing you swallow it straightaway.

  • Take tenofovir tablets with a meal or a snack. (However, if you have been prescribed the combination brand Atripla®, these tablets should be taken when your stomach is empty, which means taking them one hour before any food or waiting until two hours afterwards.)

  • Try to take tenofovir at the same time of day each day, as this will help you to remember to take it regularly.

  • If you forget to take a dose, take it as soon as you remember, providing it is within the next 12 hours. If it is more than 12 hours later when you remember, leave out the missed dose but do remember to take your next dose when it is due. Do not take two doses together to make up for a forgotten dose.

  • حافظ على مواعيدك المنتظمة مع طبيبك حتى يمكن متابعة تقدمك. ستحتاج إلى إجراء فحوصات دم منتظمة للتحقق من مدى فعالية أدويتك.

  • It is important that you continue to take tenofovir and your other antiretroviral treatment regularly. This will help to prevent the HIV from becoming resistant to the medicines you are taking. Even if you miss only a small number of doses, the virus can become resistant to treatment.

  • If you develop an infection soon after you start the treatment, let your doctor know. As a result of taking tenofovir, your immune system may start fighting an infection which was present before you started the treatment, but which you may not have been aware of.

  • اتبع بعناية أي نصيحة يقدمها لك طبيبك بشأن إجراء تغييرات في نمط الحياة لتقليل أي خطر على قلبك والأوعية الدموية. يمكن أن تشمل هذه التغييرات الإقلاع عن التدخين، وتناول الطعام الصحي، وممارسة التمارين الرياضية بانتظام.

  • بعض الأشخاص الذين يتناولون الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية يطورون تغييرات في طريقة توزيع الدهون في الجسم. يمكن أن يؤدي ذلك إلى تغييرات في صورة الجسم. سيناقش طبيبك إمكانية حدوث ذلك معك.

  • على الرغم من أن العلاج بالأدوية المضادة للفيروسات القهقرية قد يقلل من خطر نقل فيروس نقص المناعة البشرية للآخرين من خلال الاتصال الجنسي، إلا أنه لا يوقفه تمامًا. من المهم أن تستخدم الواقيات الذكرية.

  • It is not uncommon for people with HIV to feel low or even depressed, especially soon after the diagnosis has been made and treatment has been started. If you have any feelings of depression, or any distressing thoughts about harming yourself then you should speak with your doctor على الفور.

  • Tenofovir has been associated with a serious side-effect in some people who have taken it. This is known as lactic acidosis. It is a problem where there is too much lactic acid in the blood. The symptoms associated with it are listed in the next section 'Can tenofovir cause problems?'. If you develop any of the symptoms listed below, you must let your doctor know على الفور ,، لأنها يمكن أن تتفاقم، وقد تصبح مهددة للحياة.

  • بعض الأشخاص الذين تناولوا الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية (خاصة لفترة طويلة) قد أصيبوا بحالة تسمى نخر العظام. هذه حالة مرضية تصيب العظام حيث تموت الأنسجة العظمية بسبب انخفاض تدفق الدم إليها. يؤدي ذلك إلى آلام في المفاصل وتيبس، ويمكن أن يسبب صعوبات في الحركة. إذا لاحظت أيًا من هذه الأعراض، تحدث مع طبيبك.

  • If you buy any medicines, supplements or herbal remedies 'over the counter', check with a pharmacist that they are suitable to take with tenofovir and your other medicines. This is because some medicines interfere with antiretrovirals and can stop them from working properly.

  • إذا كنت ستخضع لعملية جراحية أو علاج أسنان، أخبر الشخص الذي يقوم بالعلاج بالأدوية التي تتناولها.

  • Treatment for HIV is usually lifelong. Continue to take tenofovir regularly for as long as your doctor tells you to, even if you feel well. This is to keep your immune system healthy.

تابع القراءة أدناه

Along with their useful effects, most medicines can cause unwanted side-effects although not everyone experiences them. The table below contains some of the most common ones associated with tenofovir. You will find a full list in the manufacturer's information leaflet supplied with your medicine. You should, however, speak with your doctor if you develop any of the following side-effects. This is because some of the common side-effects of tenofovir are similar to the symptoms of lactic acidosis - a less common but more serious problem.

Very common tenofovir side-effects (these affect more than 1 in 10 people)


ماذا يمكنني أن أفعل إذا واجهت هذا؟

Feeling dizzy, weak or tired

لا تقم بالقيادة ولا تستخدم الأدوات أو الآلات أثناء التأثر. إذا استمر هذا، تحدث مع طبيبك

الشعور بالغثيان (الغثيان) أو التقيؤ (القيء)

Stick to simple meals - avoid fatty or spicy food. If it continues, speak with your doctor

إسهال

اشرب الكثير من الماء لتعويض السوائل المفقودة

طفح جلدي

إذا كان الأمر مزعجًا، تحدث مع طبيبك

Common tenofovir side-effects

(تؤثر هذه على أقل من 1 من كل 10 أشخاص)

ماذا يمكنني أن أفعل إذا واجهت هذا؟

Tummy (abdominal) pain, wind

إذا كان الأمر مزعجًا، تحدث مع طبيبك

صداع

اشرب الكثير من الماء واطلب من الصيدلي أن يوصي بمسكن مناسب للألم. إذا استمرت الصداع، أخبر طبيبك

تغييرات في بعض اختبارات الدم

سيقوم طبيبك بفحص هذه الأمور

سوف يناقش طبيبك معك إمكانية حدوث الحماض اللبني. أخبر طبيبك فورًا إذا ظهرت عليك أي من الأعراض التالية:

  • Feeling sick (nausea) or being sick (vomiting), tummy (abdominal) pain, loss of appetite, loss of weight, feeling weak or dizzy, and fast or gasping breathing.

إذا شعرت بأي أعراض أخرى تعتقد أنها قد تكون بسبب الدواء، تحدث مع طبيبك أو الصيدلي للحصول على مزيد من النصائح.

  • احفظ جميع الأدوية بعيدًا عن متناول ورؤية الأطفال.

  • احفظه في مكان بارد وجاف، بعيدًا عن الحرارة المباشرة والضوء.

معلومات هامة عن جميع الأدوية

لا تأخذ أبدًا أكثر من الجرعة الموصوفة. إذا كنت تشك في أنك أو شخص آخر قد تناول جرعة زائدة من هذا الدواء، اذهب إلى قسم الحوادث والطوارئ في مستشفى منطقتك فورًا. خذ العبوة معك، حتى لو كانت فارغة.

هذا الدواء لك. لا تعطه لأشخاص آخرين حتى لو بدت حالتهم مشابهة لحالتك.

لا تحتفظ بالأدوية منتهية الصلاحية أو غير المرغوب فيها. خذها إلى صيدليتك المحلية التي ستتولى التخلص منها نيابة عنك.

إذا كان لديك أي أسئلة حول هذا الدواء، اسأل الصيدلي الخاص بك.

الإبلاغ عن الآثار الجانبية لدواء أو لقاح

إذا واجهت آثارًا جانبية، يمكنك الإبلاغ عنها عبر الإنترنت من خلال Yellow Card website.

symptom checker

غير متأكد من خلط الأدوية؟

تحقق من التفاعلات المحتملة بين الأدوية والمكملات الغذائية والأطعمة قبل تناولها معًا.

قراءة إضافية ومراجع

تابع القراءة أدناه

تاريخ المقال

تمت كتابة المعلومات على هذه الصفحة ومراجعتها من قبل أطباء مؤهلين.

  • المراجعة التالية مستحقة: 24 يناير 2027
  • 26 يوليو 2022 | أحدث إصدار

    آخر تحديث بواسطة

    مايكل ستيوارت، MRPharmS

    مراجعة من قبل

    سيد داجاني
flu eligibility checker

اسأل، شارك، تواصل.

تصفح المناقشات، اطرح الأسئلة، وشارك التجارب عبر مئات المواضيع الصحية.

اشترك في النشرة الإخبارية للمرضى

جرعتك الأسبوعية من النصائح الصحية الواضحة والموثوقة - مكتوبة لمساعدتك على الشعور بالاطلاع والثقة والتحكم.

يرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح

By subscribing you accept our سياسة الخصوصية. يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت. نحن لا نبيع بياناتك أبدًا.