تخطي إلى المحتوى الرئيسي

South Africa

نصائح صحية للسفر، اللقاحات والمخاطر

South Africa offers safari reserves, wine valleys and dramatic coastlines. Give yourself time to experience local culture and landscapes as distances and climates can vary. Before you go, review current health advice for recommended vaccinations and other risks.

تابع القراءة أدناه

ملف حقائق عن البلد

Country

South Africa

اللغة الرسمية

Multiple official languages

العاصمة

Pretoria (executive), Bloemfontein (judicial) and Cape Town (legislative)

الوحدة النقدية

rand (R)

خط الطول

22.937506

خط العرض

-30.559482

نصائح السفر من وزارة الخارجية

View travel advice

يجب استخدام المعلومات الموجودة في هذه الصفحات للبحث عن المخاطر الصحية ولإبلاغ استشارة ما قبل السفر.

Travellers should check the صفحة نصائح السفر الخاصة بالدول من مكتب الخارجية والكومنولث والتنمية (FCDO) (where available) which provides information on travel entry requirements in addition to safety and security advice.

يجب على المسافرين ترتيب موعد مع أخصائي الرعاية الصحية الخاص بهم قبل السفر بأربعة إلى ستة أسابيع على الأقل. ومع ذلك، حتى إذا كان الوقت قصيرًا، فإن تحديد موعد لا يزال يستحق العناء. يوفر هذا الموعد فرصة لتقييم المخاطر الصحية مع مراعاة عدد من العوامل بما في ذلك الوجهة، والتاريخ الطبي، والأنشطة المخطط لها. بالنسبة لأولئك الذين يعانون من مشاكل صحية موجودة مسبقًا، يُوصى بتحديد موعد مبكر.

All travellers should ensure they have تأمين صحي مناسب للسفر.

قائمة بالموارد المفيدة بما في ذلك النصائح حول كيفية تقليل مخاطر بعض المشاكل الصحية متاحة أدناه

الموارد

تابع القراءة أدناه

يتم تقديم تفاصيل توصيات ومتطلبات التطعيم أدناه.

جميع المسافرين

Travellers should be up to date with routine vaccination courses and boosters as recommended in the UK according to their age, medical history and individual risks.

Current routine UK vaccination schedule

The travel health consultation provides an opportunity to check whether routine immunisations are up to date such as MMR/MMRV and diphtheria-tetanus-polio vaccines. The following link provides information on the current recommended immunisation schedule recommended in the UK.

Country-specific diphtheria recommendations are not provided here. Diphtheria, tetanus and polio are combined in a single vaccine in the UK. Therefore, when a tetanus booster is recommended for travellers, diphtheria vaccine is also given. In the event of a diphtheria outbreak in a country, specific diphtheria vaccination guidance will be provided.

Vaccination of individuals with uncertain or incomplete immunisation

For individuals with an uncertain or incomplete immunisation history please find guidance for health professionals here Vaccination of individuals with uncertain or incomplete immunisation.

UKHSA provide an immunisation comparison tool for individuals who may have been vaccinated overseas UK and international immunisation schedules comparison tool.

Selective immunisation programmes

Those who may be at increased risk of an infectious disease due to their work, lifestyle choice, or certain underlying health problems should be up to date with additional recommended vaccines. See vaccine recommendations for these groups at the bottom of the 'جدول التطعيم الروتيني الكامل' document. The individual disease chapters of the 'Green Book' التطعيم ضد الأمراض المعدية provides further details.

متطلبات الشهادة

يرجى قراءة المعلومات أدناه بعناية، حيث قد تكون متطلبات الشهادة ذات صلة ببعض المسافرين فقط. للحصول على تفاصيل إضافية، إذا لزم الأمر، يجب على المسافرين استشارة أخصائي الرعاية الصحية الخاص بهم.

  • There is لا يوجد خطر الحمى الصفراء in this country, however, there is a certificate requirement.

  • Under International Health Regulations, a yellow fever vaccination certificate is required from travellers over 1 year of age arriving from countries with risk of yellow fever transmission, and for travellers having transited for more than 12 hours through an airport of a country with risk of yellow fever transmission.

  • وفقًا لمنظمة الصحة العالمية (WHO)، اعتبارًا من 11 يوليو 2016 (لكل الدول)، ستكون شهادة الحمى الصفراء صالحة طوال حياة الشخص الذي تم تطعيمه. ونتيجة لذلك، لا يمكن رفض شهادة صالحة، مقدمة من المسافرين القادمين، على أساس أن أكثر من عشر سنوات قد مرت منذ أن أصبحت التطعيم فعالة كما هو مذكور في الشهادة؛ ولا يمكن طلب جرعات تعزيزية أو إعادة التطعيم.

  • عرض قائمة منظمة الصحة العالمية للدول المعرضة لخطر انتقال الحمى الصفراء.

معظم المسافرين

اللقاحات في هذا القسم موصى بها لمعظم المسافرين الذين يزورون هذا البلد. يمكن العثور على معلومات حول هذه اللقاحات بالنقر على السهم الأزرق. يتم سرد اللقاحات أبجديًا.

التهاب الكبد A

التهاب الكبد A هو عدوى فيروسية تنتقل من خلال الطعام والماء الملوثين أو عن طريق الاتصال المباشر مع شخص مصاب. غالبًا ما تكون الأعراض خفيفة أو غائبة عند الأطفال الصغار، ولكن يمكن أن تكون المرض أكثر خطورة مع تقدم العمر. يمكن أن تتراوح فترة التعافي من أسابيع إلى شهور. بعد الإصابة بالتهاب الكبد A، تكون المناعة مدى الحياة.

الوقاية

يجب على جميع المسافرين الاهتمام بالنظافة الشخصية ونظافة الطعام والماء.

تطعيم التهاب الكبد A

نظرًا لأن لقاح التهاب الكبد A يتحمله الجسم بشكل جيد ويوفر حماية طويلة الأمد، يُوصى به لجميع المسافرين الذين لم يتم تطعيمهم سابقًا.

التهاب الكبد أ باختصار

الكزاز

Tetanus is caused by a toxin released from *Clostridium tetani* bacteria and occurs worldwide. Tetanus bacteria are present in soil and manure and may be introduced through open wounds such as a puncture wound, burn or scratch.

الوقاية

يجب على المسافرين تنظيف جميع الجروح بعناية وطلب الرعاية الطبية للإصابات مثل عضات/خدوش الحيوانات، الحروق أو الجروح الملوثة بالتربة.

التطعيم ضد التيتانوس

  • يجب أن يكون المسافرون قد أكملوا دورة تطعيم الكزاز وفقًا للجدول الزمني في المملكة المتحدة.

  • إذا كنت تسافر إلى بلد أو منطقة قد تكون فيها المرافق الطبية محدودة، يُوصى بأخذ جرعة تعزيزية من لقاح يحتوي على التيتانوس إذا كانت الجرعة الأخيرة قد أُخذت قبل أكثر من عشر سنوات، حتى لو تم إعطاء خمس جرعات من اللقاح سابقًا.

Country-specific information on medical facilities may be found in the 'health' section of the نصائح السفر للخارج من FCDO pages.

التيتانوس بإيجاز

التيفوئيد

التيفوئيد هو عدوى بكتيرية تنتقل عبر الطعام والماء الملوثين. قد توفر الإصابة السابقة بالتيفوئيد حماية جزئية فقط ضد الإصابة مرة أخرى.

يوصى بالتطعيم لمعظم المسافرين، خاصة المسافرين الذين يزورون الأصدقاء والأقارب، والأشخاص الذين يتواصلون مع شخص مصاب، والأطفال الصغار، والمسافرين المتكررين أو الذين يقيمون لفترات طويلة في مناطق يحتمل أن تكون فيها النظافة والصحة الغذائية سيئة، وموظفي المختبرات الذين قد يتعاملون مع البكتيريا لأغراض عملهم.

الوقاية

يجب على جميع المسافرين الاهتمام بالنظافة الشخصية ونظافة الطعام والماء.

التطعيم ضد التيفوئيد

  • تتوفر لقاحات التيفوئيد الفموية والحقنية.

نظرة عامة على التيفوئيد

بعض المسافرين

The vaccines in this section are recommended for some travellers visiting this country. Vaccines are listed alphabetically.

الكوليرا

Cholera is a bacterial infection spread by contaminated food and water. Cholera can cause severe watery diarrhoea, although mild infections are common. The risk of cholera for most travellers is low.

Cholera has previously been reported in this country.

الوقاية

يجب على جميع المسافرين الاهتمام بالنظافة الشخصية ونظافة الطعام والماء.

التطعيم ضد الكوليرا

This oral vaccine is recommended for those whose activities or medical history put them at increased risk of infection or complications when travelling to areas of active cholera transmission. (For information on current outbreaks see our outbreaks section). This includes:

  • humanitarian aid workers

  • persons going to areas of cholera outbreaks who have limited access to safe water and medical care

  • other travellers to cholera risk areas, for whom vaccination is considered potentially beneficial (e.g. due to their occupation, activities or underlying health problems)

نبذة عن الكوليرا

التهاب الكبد B

التهاب الكبد B هو عدوى فيروسية تنتقل عبر الدم والسائل المنوي والسوائل المهبلية. يحدث ذلك غالبًا أثناء الاتصال الجنسي أو نتيجة الاتصال المباشر بالدم (على سبيل المثال من المعدات الملوثة أثناء الإجراءات الطبية وطب الأسنان، أو أثناء الوشم أو إجراءات ثقب الجسم، ومشاركة الإبر الوريدية). يمكن للأمهات المصابات بالفيروس أيضًا نقل العدوى إلى أطفالهن أثناء الولادة.

يُعتبر هذا البلد من البلدان التي لديها انتشار متوسط أو مرتفع لالتهاب الكبد الوبائي ب.

الوقاية

يجب على المسافرين تجنب الاتصال بالدم أو سوائل الجسم. يشمل ذلك:

  • تجنب ممارسة الجنس غير المحمي.

  • تجنب الوشم، الثقب، الحلاقة العامة، والوخز بالإبر (ما لم يتم استخدام معدات معقمة).

  • عدم مشاركة الإبر أو معدات الحقن الأخرى.

  • اتباع الاحتياطات العالمية عند العمل في مجال الرعاية الصحية أو في بيئة ذات مخاطر أعلى.

قد تكون مجموعة معدات طبية معقمة مفيدة عند السفر إلى مناطق فقيرة الموارد.

تطعيم التهاب الكبد ب

يمكن النظر في التطعيم لجميع المسافرين ويوصى به لأولئك الذين تعرضهم أنشطتهم أو تاريخهم الطبي لخطر متزايد. يشمل ذلك:

  • أولئك الذين قد يمارسون الجنس غير المحمي.

  • الأشخاص الذين قد يتعرضون للإبر الملوثة من خلال تعاطي المخدرات عن طريق الحقن.

  • الأشخاص الذين قد يتعرضون للدم أو سوائل الجسم من خلال عملهم (مثل العاملين في مجال الصحة والمساعدات).

  • الأشخاص المعرضون لخطر كبير من الحاجة إلى إجراءات طبية أو أسنان أو دخول المستشفى، مثل أولئك الذين يعانون من حالات طبية موجودة مسبقًا، أو الذين قد يحتاجون إلى السفر لتلقي الرعاية الطبية في الخارج، أو الذين يسافرون لزيارة العائلات أو الأقارب.

  • المسافرون لفترات طويلة.

  • أولئك الذين يشاركون في الرياضات التي تتطلب الاحتكاك الجسدي.

  • الأسر التي تتبنى أطفالًا من هذا البلد.

التهاب الكبد ب بإيجاز

Measles

Measles is a highly infectious viral illness, spread by airborne or droplet (coughing, sneezing, drops from mouth/nose) transmission. Measles usually starts with cold-like symptoms e.g. fever, cough, runny nose and conjunctivitis (sore, red eyes). This is followed by a blotchy rash starting on the face/head and spreading to the rest of the body.

Complications of measles infection can include ear infections, diarrhoea, pneumonia and convulsions (fits). Life-threatening complications such as encephalitis (brain inflammation) can occur on rare occasions. Measles can have serious consequences especially in children under 1 year of age, immunosuppressed individuals (those with a weakened immune system) and during pregnancy.

Measles is either 'endemic' (continuous transmission in a 12-month period) and/or the measles risk is assessed to be greater than in the UK due to current outbreaks, conflict, damaged infrastructure, travel-related cases or poor vaccine coverage.

الوقاية

All travellers should follow good respiratory hygiene rules and avoid contact with individuals with measles infection.

Measles vaccination

All travellers should make sure they are up to date with the measles, mumps and rubella (MMR) أو measles, mumps, rubella and chickenpox (MMRV) vaccines, according to current UK recommendations.

Guidance on vaccinating adults can be found in Measles: the green book chapter – GOV.UK.

Consider early Measles Mumps Rubella (MMR)/Measles Mumps Rubella Varicella (MMRV) vaccination for infants and children.

  • Infants from six months of age who are likely to be mixing with local people, should receive a MMR vaccine. The MMRV vaccine can be given from nine months of age if MMR is not available at the time of the appointment.

  • Not all children will respond to MMR/MMRV given in the first year of life. When the vaccine has been given before one year of age this dose should be discounted and two further doses of MMR/MMRV should be given at the recommended ages.

  • Children who are travelling and have already received one dose of MMR/MMRV at the routine age should have the second dose brought forward to at least one month after the first.

  • If a child is given the second dose less than three months after the first dose and is less than 18 months of age, then the routine 18-month dose (which would constitute a third dose) should be given in order to provide optimum protection.

Measles in brief

داء الكلب

داء الكلب هو عدوى فيروسية تنتقل عادة بعد الاتصال بلعاب حيوان مصاب، وغالبًا ما يكون ذلك عن طريق عضة أو خدش أو لعق جرح مفتوح أو غشاء مخاطي (مثل العين أو الأنف أو الفم). على الرغم من أن العديد من الحيوانات المختلفة يمكنها نقل الفيروس، إلا أن معظم الحالات تحدث بعد عضة أو خدش من كلب مصاب. في بعض أجزاء العالم، تعتبر الخفافيش مصدرًا مهمًا للعدوى.

قد تستغرق أعراض داء الكلب بعض الوقت لتظهر، ولكن عندما تظهر، تكون الحالة في الغالب قاتلة.

يزداد خطر التعرض بسبب بعض الأنشطة ومدة الإقامة (انظر أدناه). الأطفال معرضون لخطر أكبر لأنهم أقل احتمالاً لتجنب الاتصال بالحيوانات والإبلاغ عن عضة أو خدش أو لعق.

Rabies in South Africa

يُعتبر داء الكلب خطرًا وقد تم الإبلاغ عنه في الحيوانات الأليفة في هذا البلد. قد تحمل الخفافيش أيضًا فيروسات مشابهة لداء الكلب.

Since May 2024, a number of cases of rabies have been confirmed in Cape fur seals from locations along the coastline between Plettenberg Bay and Melkbosstrand. Persons who are exposed (for example bitten) by seals, rabies post-exposure prophylaxis is recommended.

الوقاية

  • يجب على المسافرين تجنب الاتصال بجميع الحيوانات. يمكن الوقاية من داء الكلب بالعلاج الفوري بعد التعرض.

  • بعد التعرض المحتمل، يجب تنظيف الجروح بشكل جيد وطلب تقييم طبي محلي عاجل، حتى لو بدت الجروح طفيفة.

  • Post-exposure treatment and advice should be in accordance with الإرشادات الوطنية.

تطعيم داء الكلب

دورة كاملة من اللقاحات الوقائية قبل التعرض تبسط وتقصّر مسار العلاج بعد التعرض وتلغي الحاجة إلى الغلوبولين المناعي لداء الكلب الذي يعاني من نقص عالمي.

يوصى بالتطعيمات الوقائية قبل التعرض للمسافرين الذين تعرضهم أنشطتهم لخطر متزايد بما في ذلك:

  • الأشخاص المعرضون للخطر بسبب عملهم (مثل موظفي المختبرات الذين يعملون مع الفيروس، أو الذين يعملون مع الحيوانات أو العاملين في مجال الصحة الذين قد يعتنون بالمرضى المصابين).

  • أولئك الذين يسافرون إلى مناطق حيث الوصول إلى العلاج بعد التعرض والرعاية الطبية محدود.

  • أولئك الذين يخططون لأنشطة ذات مخاطر أعلى مثل الجري أو ركوب الدراجات.

  • المسافرون للإقامة الطويلة (أكثر من شهر).

نبذة عن داء الكلب

السل

السل هو عدوى بكتيرية تؤثر بشكل شائع على الرئتين ولكن يمكن أن تؤثر على أي جزء من الجسم. عندما يسعل أو يعطس شخص مصاب بالسل في رئتيه أو حلقه، يمكن أن ينقل السل إلى أشخاص آخرين. السل قابل للعلاج ولكنه يمكن أن يكون خطيرًا إذا لم يُعالج.

يساعد لقاح BCG في حماية بعض الأشخاص، وخاصة الرضع والأطفال الصغار الذين يواجهون خطرًا متزايدًا من الإصابة بالسل.

هذا البلد أبلغ عن معدل حدوث سنوي لمرض السل أكبر من أو يساوي 40 حالة لكل 100,000 نسمة على الأقل مرة واحدة في السنوات الخمس الماضية (مزيد من التفاصيل).

الوقاية

يجب على المسافرين تجنب الاتصال الوثيق مع الأفراد المعروفين بإصابتهم بالسل الرئوي (الرئة) أو الحنجري (الحلق) المعدي.

يجب على الأشخاص المعرضين للخطر أثناء عملهم (مثل العاملين في مجال الرعاية الصحية) اتخاذ الاحتياطات المناسبة للسيطرة على العدوى والوقاية منها.

التطعيم ضد السل (BCG)

BCG vaccine is recommended for those at increased risk of developing severe disease and/or of exposure to TB infection. See UK Health Security Agency Immunisation against infectious disease, the 'Green Book'.

للمسافرين، يُوصى بلقاح BCG لـ:

  • الأطفال غير الملقحين الذين تقل أعمارهم عن 16 عامًا والذين سيعيشون لأكثر من 3 أشهر في هذا البلد. يُطلب إجراء اختبار الجلد التوبركولين قبل التطعيم لجميع الأطفال من سن 6 سنوات وقد يُوصى به لبعض الأطفال الأصغر سنًا.

  • الأفراد غير الملقحين والذين لديهم اختبار جلدي سلبي للسل والذين يتعرضون للخطر بسبب عملهم مثل العاملين في الرعاية الصحية أو المختبرات الذين لديهم اتصال مباشر مع مرضى السل أو المواد السريرية التي قد تكون معدية، والأطباء البيطريين وعمال المسالخ الذين يتعاملون مع المواد الحيوانية التي قد تكون مصابة بالسل.

هناك موانع محددة لاستخدام لقاح BCG. يجب تدريب المهنيين الصحيين وتقييم كفاءتهم لإعطاء هذا اللقاح داخل الأدمة.

بعد الإعطاء، لا ينبغي إعطاء أي لقاحات أخرى في نفس الطرف لمدة 3 أشهر.

يُعطى لقاح BCG مرة واحدة فقط، ولا يُوصى بالجرعات المعززة.

نبذة عن السل

الملاريا هي مرض خطير ناتج عن إصابة خلايا الدم الحمراء بطفيلي يسمى البلازموديوم. يتم نقل المرض عن طريق البعوض الذي يتغذى بشكل رئيسي بين الغسق والفجر.

عادةً ما تبدأ الأعراض بحمى (درجة حرارة مرتفعة) تبلغ 38 درجة مئوية (100 درجة فهرنهايت) أو أكثر. قد تشمل الأعراض الأخرى الشعور بالبرد والارتعاش، والصداع، والغثيان، والتقيؤ، وآلام العضلات. قد تظهر الأعراض بين ثمانية أيام وسنة واحدة بعد لدغة البعوضة المصابة.

يتطلب التشخيص والعلاج السريع حيث يمكن أن تتدهور حالة الأشخاص المصابين بالملاريا بسرعة. الأشخاص الأكثر عرضة لخطر الإصابة بالملاريا، أو المضاعفات الشديدة منها، يشملون النساء الحوامل، الرضع والأطفال الصغار، كبار السن، المسافرين الذين ليس لديهم طحال وظيفي وأولئك الذين يزورون الأصدقاء والأقارب.

الوقاية

يجب على المسافرين اتباع دليل ABCD للوقاية من الملاريا:

تالوعي بالمخاطر – تعتمد المخاطر على الموقع المحدد، موسم السفر، مدة الإقامة، الأنشطة ونوع الإقامة.

لالوقاية من لدغات البعوض – يجب على المسافرين اتخاذ تدابير لتجنب لدغات البعوض.

حالوقاية الدموية – يجب على المسافرين تناول الأدوية المضادة للملاريا (أقراص الوقاية من الملاريا) إذا كانت مناسبة للمنطقة (انظر أدناه). لا توجد أدوية مضادة للملاريا فعالة بنسبة 100%، ولكن تناولها مع اتخاذ تدابير لتجنب لدغات البعوض سيمنح حماية كبيرة ضد الملاريا.

Dالتشخيص – يجب على المسافرين الذين يصابون بحمى تصل إلى 38 درجة مئوية [100 درجة فهرنهايت] أو أعلى بعد أكثر من أسبوع من التواجد في منطقة خطر الملاريا، أو الذين يظهر عليهم أي أعراض تشير إلى الملاريا خلال سنة من العودة، أن يسعوا للحصول على رعاية طبية فورية. قد يتم النظر في العلاج الطارئ الاحتياطي لأولئك الذين يذهبون إلى مناطق نائية ذات وصول محدود إلى الرعاية الطبية.

مناطق الخطر

  • All travellers should take bite avoidance measures throughout the year in all risk areas. Transmission of malaria occurs typically between the months of September and May only.

  • There is a risk of malaria in the low altitude areas of Mpumalanga and Limpopo particularly those bordering Mozambique, Swaziland (Eswatini) and Zimbabwe; this includes the Kruger National Park: atovaquone/proguanil OR doxycycline OR mefloquine recommended during the transmission season, September to May only (see map). In June, July and August, the risk in this area is considered to be very low: الوعي بالمخاطر و تجنب اللدغات recommended.

  • There is a low risk of malaria in northeast KwaZulu-Natal and in designated areas of Mpumalanga, Limpopo (see map) during the transmission season, September to May: الوعي بالمخاطر و تجنب اللدغات recommended.

  • There is a very low risk of malaria in the other parts of South Africa: الوعي بالمخاطر و تجنب اللدغات recommended.

مجموعات الخطر الخاصة

في المناطق ذات المخاطر المنخفضة، يمكن النظر في استخدام الأدوية المضادة للملاريا في ظروف استثنائية للمسافرين الذين يكونون في خطر أعلى للإصابة بالملاريا (مثل المسافرين لفترات طويلة لزيارة الأصدقاء والأقارب)، أو لخطر حدوث مضاعفات شديدة من الملاريا (مثل كبار السن [أكثر من 70 عامًا]، والمصابين بنقص المناعة، والذين يعانون من أمراض مصاحبة معقدة، والنساء الحوامل، والرضع والأطفال الصغار). القرار النهائي بشأن تقديم المشورة لاستخدام الأدوية المضادة للملاريا يعتمد على مستشار الصحة للسفر والمسافر بعد تقييم المخاطر الفردية.

يجب تثبيط المسافرين الذين يعانون من غياب أو ضعف في وظيفة الطحال عن السفر إلى أي منطقة بها خطر الإصابة بالملاريا. في الحالات التي يكون فيها السفر ضروريًا، يجب تقديم النصيحة بضرورة الوعي، وتجنب لدغات البعوض بشكل صارم، واستخدام الأدوية المضادة للملاريا حتى في المناطق ذات الخطر المنخفض. بالنسبة للمناطق التي تعتبر ذات خطر "منخفض جدًا" للإصابة بالملاريا، لن يُنصح باستخدام الأدوية المضادة للملاريا، ولكن يجب الاستمرار في تجنب اللدغات والوعي بالمخاطر.

For special risk groups, you may wish to seek specialist advice.

Antimalarial recommendations map

south africa malaria risk 08 24

  • Click on map to open in a new window

Recommended antimalarials

The recommended antimalarials are listed below. If these are not suitable please seek further specialist advice.

Please note, the advice for children is different, the dose is based on body weight and some antimalarials are not suitable.

Atovaquone/proguanil

Atovaquone 250mg/Proguanil 100mg combination preparation

  • start one to two days before arrival in the malaria risk area

  • for adults, one tablet is taken every day, ideally at the same time of day for the duration of the time in a malaria risk area and daily for seven days after leaving the malaria risk area

  • take with a fatty meal if possible

  • for children paediatric tablets are available and the dose is based on body weight (see table below)

Doxycycline

Doxycycline 100mg

  • start one to two days before arrival in the malaria risk area

  • adults and children over 12 years of age take 100mg daily, ideally at the same time of day for the duration of the time in a malaria risk area and daily for four weeks after leaving the malaria risk area

  • take with food if possible; avoid taking this drug just before lying down

  • not suitable for children under 12 years of age

Mefloquine

Mefloquine 250mg

  • this drug is taken weekly, adults take one 250mg tablet each week

  • start two to three weeks before arrival in the malaria risk area and continue weekly until four weeks after leaving the malaria risk area

  • for children the dose is based on the body weight (see table below)

الموارد

تابع القراءة أدناه

هناك بعض المخاطر التي تهم جميع المسافرين بغض النظر عن الوجهة. قد تشمل هذه المخاطر على سبيل المثال حوادث المرور والحوادث الأخرى، الأمراض التي تنتقل عن طريق الحشرات أو القراد، الأمراض التي تنتقل عن طريق الطعام والماء الملوثين، أو المشاكل الصحية المتعلقة بالحرارة أو البرد.

يتم ذكر بعض المخاطر الإضافية (التي قد تكون موجودة في كل أو جزء من هذا البلد) أدناه وتُعرض بترتيب أبجدي.

الارتفاع

هناك خطر الإصابة بمرض الارتفاع عند السفر إلى وجهات بارتفاع 2,500 متر (8,200 قدم) أو أكثر. العوامل المهمة التي تزيد من الخطر هي الارتفاع المكتسب، معدل الصعود وارتفاع النوم. الصعود السريع دون فترة تأقلم يعرض المسافر لخطر أكبر.

هناك ثلاثة متلازمات؛ داء الجبال الحاد (AMS)، وذمة الدماغ الناتجة عن الارتفاعات العالية (HACE) وذمة الرئة الناتجة عن الارتفاعات العالية (HAPE). تتطلب HACE وHAPE النزول الفوري والعلاج الطبي.

Altitude illness in South Africa

There is a point of elevation in this country higher than 2,500 metres. Example places of interest: Johannesburg 1,750m and Mafadi Peak 3,450m.

الوقاية

  • يجب على المسافرين قضاء بضعة أيام على ارتفاع أقل من 3000 متر.

  • حيثما أمكن، يجب على المسافرين تجنب السفر من ارتفاعات أقل من 1,200 متر إلى ارتفاعات تزيد عن 3,500 متر في يوم واحد.

  • يجب أن يكون الصعود فوق 3000 متر تدريجيًا. يجب على المسافرين تجنب زيادة ارتفاع النوم بأكثر من 500 متر في اليوم والتأكد من وجود يوم راحة (على نفس الارتفاع) كل ثلاثة أو أربعة أيام.

  • يمكن استخدام الأسيتازولاميد للمساعدة في التأقلم، ولكن لا ينبغي أن يحل محل الصعود التدريجي.

  • يجب على المسافرين الذين تظهر عليهم أعراض داء المرتفعات الحاد (الصداع، التعب، فقدان الشهية، الغثيان واضطرابات النوم) تجنب الصعود إلى ارتفاعات أعلى. في حالة عدم التحسن أو تفاقم الأعراض، يجب أن يكون الرد الأول هو النزول إلى ارتفاعات أقل.

  • تطور أعراض HACE أو HAPE يتطلب النزول الفوري والعلاج الطبي الطارئ.

Altitude illness in brief

الحشرات القارضة أو القراد

يمكن أن تسبب لدغات الحشرات أو القراد تهيجًا وعدوى في الجلد في موقع اللدغة. كما يمكنها أيضًا نقل بعض الأمراض.

Diseases in Southern Africa

There is a risk of insect or tick-borne diseases in some areas of southern Africa. This includes diseases such as African Trypanosomiasis (sleeping sickness), African tick bite fever, حمى القرم-الكونغو النزفية, Rift Valley fever و فيروس غرب النيل.

الوقاية

  • يجب على جميع المسافرين تجنب لدغات الحشرات والقراد نهارًا وليلاً.

  • لا توجد لقاحات (أو أدوية) للوقاية من هذه الأمراض.

Further information about specific insect or tick-borne diseases for this country can be found, if appropriate on this page, in other sections of the country information pages and the نشرة حقائق حول تجنب لدغات الحشرات والقراد.

شيكونغونيا

شيكونغونيا هو عدوى فيروسية تنتقل عن طريق البعوض الذي يلدغ بشكل رئيسي خلال ساعات النهار. يسبب مرضًا شبيهًا بالإنفلونزا ويمكن أن يسبب آلامًا شديدة في المفاصل والعضلات والتي عادة ما تتحسن في غضون 1-2 أسبوع ولكن قد تستمر لأشهر أو سنوات. نادرًا ما يكون قاتلاً.

This country has reported chikungunya cases in the past or shares a land border with a country that has reported cases recently.

سيتم الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالتفشيات الحالية، حيثما توفرت، في قاعدة بيانات مراقبة التفشيات لدينا.

الوقاية

  • لا يُنصح بالتطعيم.

  • يجب على المسافرين تجنب لدغات البعوض، خاصة خلال ساعات النهار.

شيكونغونيا بإيجاز

الإنفلونزا

الإنفلونزا الموسمية هي عدوى فيروسية تصيب الجهاز التنفسي وتنتشر بسهولة من شخص لآخر عبر الرذاذ التنفسي عند السعال والعطس. تظهر الأعراض بسرعة وتشمل الحمى، آلام العضلات، الصداع، الشعور بالتعب (الشعور بالمرض)، السعال، التهاب الحلق وسيلان الأنف. في الأفراد الأصحاء، تتحسن الأعراض دون علاج في غضون يومين إلى سبعة أيام. المرض الشديد أكثر شيوعًا لدى الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 عامًا أو أكثر، أو الذين تقل أعمارهم عن سنتين، أو الذين لديهم حالات طبية كامنة تزيد من خطر تعرضهم لمضاعفات الإنفلونزا.

Seasonal influenza in South Africa

تحدث الإنفلونزا الموسمية في جميع أنحاء العالم. في نصف الكرة الشمالي (بما في ذلك المملكة المتحدة)، تحدث معظم حالات الإنفلونزا من بداية أكتوبر حتى مارس. في نصف الكرة الجنوبي، تحدث الإنفلونزا غالبًا بين أبريل وسبتمبر. في المناطق الاستوائية، يمكن أن تحدث الإنفلونزا على مدار السنة.

الوقاية

يجب على جميع المسافرين:

  • تجنب الاتصال الوثيق مع الأفراد الذين تظهر عليهم الأعراض

  • تجنب الأماكن المزدحمة قدر الإمكان

  • غسل أيديهم بشكل متكرر

  • مارس "نظافة السعال": العطس أو السعال في منديل والتخلص منه بأمان على الفور، وغسل اليدين

  • تجنب السفر إذا كنت تشعر بأعراض تشبه الإنفلونزا

  • يتوفر لقاح في ظروف معينة (انظر أدناه)*

*In the UK, seasonal influenza vaccine is offered routinely each year to those at higher risk of developing of severe disease following influenza infection, and certain additional groups such as healthcare workers and children as part of the UK national schedule (see معلومات عن التطعيم). بالنسبة لأولئك الذين لا ينتمون إلى هذه الفئات، قد يتوفر التطعيم بشكل خاص.

إذا كان الأفراد المعرضون لخطر أكبر للإصابة بمرض شديد بعد عدوى الإنفلونزا يسافرون إلى بلد من المحتمل أن تنتشر فيه الإنفلونزا، فيجب عليهم التأكد من أنهم تلقوا لقاح الإنفلونزا في الأشهر الـ 12 السابقة.

اللقاح المستخدم في المملكة المتحدة يحمي ضد السلالات المتوقع حدوثها خلال أشهر الشتاء في نصف الكرة الشمالي. لا يمكن الحصول على لقاح لنصف الكرة الجنوبي في المملكة المتحدة، ولكن اللقاح المستخدم خلال موسم الإنفلونزا في المملكة المتحدة يجب أن يوفر حماية مهمة ضد السلالات التي من المحتمل أن تحدث خلال موسم الإنفلونزا في نصف الكرة الجنوبي، وفي المناطق الاستوائية.

إنفلونزا الطيور

يمكن لفيروسات إنفلونزا الطيور أن تصيب البشر وتسبب لهم المرض نادرًا. عادة ما ترتبط هذه الحالات بالتعرض المباشر لمجموعات الطيور أو الحيوانات المصابة. عند الاقتضاء، ستكون المعلومات حول هذه الحالات متاحة في أقسام التفشي والأخبار في صفحات الدول المعنية. لن توفر لقاحات الإنفلونزا الموسمية الحماية ضد إنفلونزا الطيور.

نبذة عن إنفلونزا الطيور

جودة الهواء الخارجي

تعتبر جودة الهواء الرديئة مشكلة صحية عامة كبيرة في العديد من مناطق العالم. يرتبط التعرض لمستويات عالية من تلوث الهواء على مدى فترات زمنية قصيرة (مثل الدقائق/الساعات/الأيام) وفترات زمنية أطول (مثل السنوات) بالعديد من المشاكل الصحية الحادة والمزمنة المختلفة. تؤثر هذه الآثار بشكل رئيسي على الجهاز التنفسي (الرئتين والمجاري الهوائية) والجهاز القلبي الوعائي (وظيفة القلب والدورة الدموية).

Current information on world air quality is available from the مشروع مؤشر جودة الهواء العالمي.

الوقاية

يجب على المسافرين الذين يعانون من مشاكل صحية قد تجعلهم أكثر عرضة لتأثيرات تلوث الهواء والذين يسافرون إلى مناطق ذات تلوث عالٍ أن:

  • مناقشة خطط سفرهم مع طبيبهم، وحمل كميات كافية من أدويتهم المعتادة.

  • اتخاذ احتياطات معقولة لتقليل تعرضهم لمستويات عالية من تلوث الهواء.

  • تحقق من بيانات جودة الهواء المحلية وعدل أنشطتهم وفقًا لذلك.

  • انتبه لأي إرشادات صحية تنشرها وزارة الصحة المحلية ووزارة البيئة، واتبع التوجيهات المقدمة.

من غير الواضح ما إذا كانت الأقنعة الوجهية مفيدة في تقليل التعرض وقد تجعل التنفس أكثر صعوبة للأشخاص الذين يعانون من حالات رئوية موجودة مسبقًا. يجب على أولئك الذين يختارون استخدامها التأكد من أن القناع يناسب بشكل جيد ومعرفة كيفية ارتدائه بشكل صحيح.

جودة الهواء الخارجي باختصار

البلهارسيا

داء البلهارسيات هو عدوى طفيلية. يتم إطلاق يرقات البلهارسيا من القواقع المائية العذبة المصابة ويمكنها اختراق الجلد البشري السليم بعد الاتصال بالمياه العذبة الملوثة. قد يتعرض المسافرون للإصابة أثناء القيام بأنشطة مثل الخوض في الماء، السباحة، الاستحمام أو غسل الملابس في الجداول أو الأنهار أو البحيرات العذبة.

قد لا تسبب عدوى البلهارسيا أي أعراض، ولكن الأعراض المبكرة يمكن أن تشمل طفح جلدي وحكة في الجلد ('حكة السباحين')، حمى، قشعريرة، سعال، أو آلام في العضلات. إذا لم يتم علاجها، يمكن أن تسبب مشاكل صحية خطيرة على المدى الطويل مثل أمراض الأمعاء أو المثانة.

هناك خطر الإصابة بالبلهارسيا في هذا البلد.

الوقاية

  • لا يوجد لقاح أو أقراص للوقاية من داء البلهارسيات.

  • يجب على جميع المسافرين تجنب الخوض أو السباحة أو الاستحمام في المياه العذبة. السباحة في المياه المعالجة بالكلور بشكل كافٍ أو في مياه البحر لا تشكل خطرًا للإصابة بالبلهارسيا.

  • اشرب الماء المغلي أو المصفى أو المعبأ في زجاجات.

  • تطبيق طارد الحشرات قبل التعرض للمياه العذبة أو تجفيف الجسم بالمنشفة بعد التعرض المحتمل للبلهارسيا ليس موثوقًا في منع العدوى.

  • يجب على جميع المسافرين الذين قد تعرضوا للبلهارسيا إجراء فحص صحي لاختبار الإصابة بالبلهارسيا.

نظرة عامة على البلهارسيا

الأمراض المنقولة جنسياً

الأمراض المنقولة جنسياً (STIs) هي مجموعة من العدوى الفيروسية والبكتيرية والطفيليات التي تنتشر أثناء الجماع أو من خلال الاتصال الحميم. قد يكون علاج بعض الأمراض المنقولة جنسياً أكثر صعوبة بسبب مستويات أعلى من مقاومة المضادات الحيوية، وقد تكون بعض الأمراض المنقولة جنسياً التي نادرة في المملكة المتحدة أكثر شيوعاً في مناطق أخرى من العالم.

أي شخص نشط جنسيًا معرض لخطر الإصابة بعدوى منقولة جنسيًا أينما كان في العالم.

المخاطر أعلى للمسافرين الذين:

  • ممارسة الجنس بدون واقي ذكري

  • ممارسة الجنس مع شركاء جدد أو غير رسميين

  • الانخراط في سياحة الجنس

  • ممارسة الجنس تحت تأثير المخدرات أو الكحول

تختلف أعراض الأمراض المنقولة جنسيًا حسب نوع العدوى؛ قد تسبب بعضها أعراضًا خفيفة أو غير ملحوظة. إذا ظهرت الأعراض، فقد تشمل طفح جلدي، إفرازات، حكة، بثور، تقرحات أو ثآليل في المناطق التناسلية و/أو الشرجية، ألم عند التبول وأعراض تشبه الإنفلونزا.

إذا تُركت الأمراض المنقولة جنسيًا دون علاج، يمكن أن تسبب مشاكل صحية خطيرة على المدى الطويل مثل مشاكل الخصوبة، ومرض التهاب الحوض، ومضاعفات الحمل.

الوقاية

استخدام الواقيات الذكرية بشكل منتظم وصحيح مع الشركاء الجدد أو العابرين هو الطريقة الأكثر فعالية لتقليل خطر الإصابة بالأمراض المنقولة جنسياً.

يمكن للمسافرين أيضًا تقليل خطر الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيًا عن طريق:

يجب على المسافرين طلب المشورة الطبية وتقديم تاريخ سفرهم إذا كانوا يعتقدون أنهم قد يكون لديهم عدوى منقولة جنسيًا، حتى لو لم تظهر عليهم أي أعراض. كما ينبغي عليهم إجراء اختبار للعدوى المنقولة جنسيًا إذا كانوا قد مارسوا الجنس بدون واقيات ذكرية مع شريك جديد أو عابر أثناء السفر.

In the UK اختبار الأمراض المنقولة جنسياً is free and confidential.

المصدر وإخلاء المسؤولية

تستند معلومات الصحة السفرية هذه إلى بيانات مقدمة من NaTHNaC (الشبكة والمركز الوطني للصحة السفرية). جميع حقوق الملكية الفكرية في البيانات مملوكة لـ NaTHNaC. لا يجوز نسخها أو إعادة إنتاجها أو توزيعها أو تعديلها أو عرضها للبيع دون موافقة خطية مسبقة من NaTHNaC.

يضمن موقع Patient.info أن يتم مراجعة وتحديث هذه المعلومات على الأقل بشكل أسبوعي. ومع ذلك، فإن بيانات NaTHNaC دقيقة فقط اعتبارًا من تاريخ إعدادها، ويكون موقع Patient.info هو المسؤول الوحيد عن الحفاظ على دقتها واكتمالها بعد ذلك التاريخ. لا يتحمل NaTHNaC أي مسؤولية عن استخدام هذه البيانات من قبل موقع Patient.info أو مستخدميه.

Patient picks for الصحة أثناء السفر حسب البلد

نصائح صحية للسفر إلى الخارج

السفر والتطعيمات

نصائح صحية للسفر إلى الخارج

السفر إلى الخارج يعني مواجهة أماكن ومواقف غير مألوفة قد تحمل مخاطر غير متوقعة. التخطيط الجيد وتقييم المخاطر يسمحان لنا بالتنبؤ وتجنب العديد من الصعوبات المحتملة. تتناول هذه النشرة التحضير للسفر، جوانب السلامة الشخصية، والصحة أثناء السفر. وتشير إلى مصادر المعلومات والنصائح للمساعدة في التخطيط.

بقلم الدكتورة توني هازيل، MRCGP

تطعيمات السفر

السفر والتطعيمات

تطعيمات السفر

التطعيمات الخاصة بالسفر جزء أساسي من تخطيط العطلات والسفر، خاصة إذا كانت رحلتك تأخذك إلى وجهة غريبة أو "بعيدة عن المسار المعتاد". المخاطر ليست مقتصرة على السفر إلى المناطق الاستوائية، على الرغم من أن معظم لقاحات السفر تستهدف الأمراض الأكثر شيوعًا في المناطق الاستوائية. لمزيد من المعلومات العامة حول السفر، انظر النشرة المنفصلة المسماة نصائح صحية للسفر إلى الخارج. تناقش هذه النشرة التطعيمات المتاحة وتقدم فكرة عن الوقت الذي تحتاجه لإكمال دورة تطعيم وقائية كاملة. يمكن الحصول على مزيد من المعلومات الخاصة بوجهتك من عيادتك (إذا كانت لديهم الموارد لتقديم هذه الخدمة)، من عيادات السفر المتخصصة ومن عدد من المواقع الإلكترونية. ستجد مجموعة من هذه المواقع مدرجة في أسفل هذه النشرة وتحت المراجع.

بقلم الدكتورة توني هازيل، MRCGP

تابع القراءة أدناه

About the authorView full bio

Author image

الشبكة والمركز الوطني لصحة السفر (NaTHNaC)

NaTHNaC was set up by the Department of Health in 2002 with the broad aim of 'Protecting the Health of British Travellers'. They seek to improve the quality of travel health advice given by GP practices, travel clinics, pharmacies and other healthcare providers, and provide up to date and reliable information for the international traveller, travel industry and national government.

About the reviewerView full bio

Author image

الشبكة والمركز الوطني لصحة السفر (NaTHNaC)

NaTHNaC was set up by the Department of Health in 2002 with the broad aim of 'Protecting the Health of British Travellers'. They seek to improve the quality of travel health advice given by GP practices, travel clinics, pharmacies and other healthcare providers, and provide up to date and reliable information for the international traveller, travel industry and national government.

تاريخ المقال

تمت كتابة المعلومات على هذه الصفحة ومراجعتها من قبل أطباء مؤهلين.

أداة التحقق من أهلية لقاح الإنفلونزا

اسأل، شارك، تواصل.

تصفح المناقشات، اطرح الأسئلة، وشارك التجارب عبر مئات المواضيع الصحية.

symptom checker

هل تشعر بتوعك؟

قم بتقييم أعراضك عبر الإنترنت مجانًا

اشترك في النشرة الإخبارية للمرضى

جرعتك الأسبوعية من النصائح الصحية الواضحة والموثوقة - مكتوبة لمساعدتك على الشعور بالاطلاع والثقة والتحكم.

يرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح

By subscribing you accept our سياسة الخصوصية. يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت. نحن لا نبيع بياناتك أبدًا.